Іноземна мова за професійним спрямуванням, частина 3

Спеціальність: Теплоенергетика
Код дисципліни: 6.144.00.O.016
Кількість кредитів: 3.00
Кафедра: Іноземні мови
Лектор: Кушка Б.Г., Пукаляк М.М.
Семестр: 3 семестр
Форма навчання: денна
Мета вивчення дисципліни: Мета вивчення навчальної дисципліни полягає у формуванні у студентів комунікативної компетенції, яка необхідна для спілкування у знайомих ситуаціях, які зустрічаються в загальному мовному контексті.
Завдання: Загальні компетентності: агальні компетентності:: ЗК 6 здатність здійснювати пошук та аналізувати інформацію з різних джерел; ЗК 11 знання іншої мови (мов); ЗК 13 уміння ефективно спілкуватися на професійному та соціальному рівнях. КОМ 1 уміння спілкуватись, включаючи усну та письмову комунікацію українською мовою та однією з іноземних мов (англійською, німецькою, італійською, французькою, іспанською). Фахові компетентності: • лінгвістична, що являє собою рівень володіння мовними нормами та здатність продемонструвати мовленєві уміння; • соціолінгвістична, що передбачає здатність тих, що вивчають іноземну мову, продукувати й розпізнавати стиль мовлення відповідно до конкретної комунікативної ситуації; • прагматична, що зумовлює володіння мовцем знаннями мовного та паралінгвістичного характеру та його здатність використовувати ці знання для впливу на співбесідника у процесі іншомовної комунікації.
Результати навчання: Внаслідок вивчення навчальної дисципліни студент повинен бути здатним продемонструвати такі результати навчання: - робити структуровані презентації професійного змісту з використанням відповідних лінгвістичних і нелінгвістичних засобів комунікації; - демонструвати здатність логічно і послідовно організувати інформацію на загальні теми, пов'язані з навчанням і роботою / спеціалізацією, демонструвати достатній діапазон відповідної лексики, що стосується теми презентації; - інтерпретувати графічну інформацію з використанням відповідних мовних засобів; - вибирати і сортувати відповідну інформацію шляхом перегляду веб-сайтів, пов'язаних з навчанням і спеціальністю; - демонструвати робоче розуміння мети, структури, загального і детального змісту і вимог навчальної і робочої документації; - писати документи, пов'язані з навчанням і роботою/спеціалізацією:(резюме, мотиваційний лист) з достатнім ступенем граматичної точності і відповідним діапазоном лексики; переглядати, редагувати і коригувати їх; - демонструвати розуміння існуючих правил і стандартних процедур під час участі в співбесіді в якості кандидата; - ефективно поводитись під час співбесіди: відповідати на запитання з відповідним ступенем точності, і достатнім діапазоном лексики; задавати запитання, пов'язані з ситуацією; використовувати відповідним чином вербальні (лексика і граматика) і невербальні (мелодика, паузи, жести, пози, дрес-код, косметика і т.д.) засоби зв'язку. РН10 - Вільно спілкуватися державною та іноземними мовами на професійному рівні, необхідному для ведення професійної дискусії, підготовки аналітичних та дослідницьких документів. РН12 - Володіти навичками професійного усного та письмового перекладу з/на іноземні мови РН14 - Використовувати сучасні цифрові технології, спеціалізовані програмне забезпечення, бази даних та інформаційні системи для оптимізації вивчення іноземної мови РН 17 Аргументувати і доносити судження, які відбивають інженерні рішення в сфері теплоенергетики та відповідні соціальні, екологічні та етичні проблеми до фахівців і нефахівців.
Необхідні обов'язкові попередні та супутні навчальні дисципліни: Пререквізити: Іноземна мова за професійним спрямування ч.2 Кореквізити: Фахова іноземна мова.
Короткий зміст навчальної програми: Програма навчальної дисципліни “Іноземна мова за професійним спрямуванням” укладена для студентів усіх спеціальностей, які володіють мовою на рівні, який відповідає В1 за ЗЄР (Загально - європейські рекомендації щодо навчання та викладання сучасних мов). В результаті успішного навчання за програмою даного курсу очікується підвищення рівня володіння мовою до В1+В2, який є перехідним між рубіжнім та просунутим рівнями незалежного користувача мовою. Курс має практичне спрямування, надаючи студентам можливості набуття загальної професійної комунікативної компетенції у користуванні англійською мовою. Навчання здійснюється шляхом інтеграції мовленнєвих умінь та мовних знань в рамках знайомого загально-тематичного і ситуативного контексту відповідно до певної академічної та професійної сфери діяльності студентів. Самоосвіта вважається невід’ємною частиною даного навчального курсу, і особлива увага у програмі приділяється самостійній роботі студентів
Опис: Тематика курсу: Методи дослідження. Етика наукових досліджень. Академічна доброчесність. Культура професійного спілкування. Соціальна взаємодія. Соціальний контроль. Соціальні інститути. Самоідентифікація.
Методи та критерії оцінювання: Методи оцінювання знань: -усне та фронтальне опитування; -письмове опитування; -вибіркове усне опитування; -виступи на практичних заняттях; -тести; -оцінка активності; -оцінювання внесених пропозицій, оригінальних рішень, уточнень і визначень; тощо. Залік/ екзамен -усне опитування; -тестовий контроль.
Критерії оцінювання результатів навчання: Поточний контроль: аудіювання, монологічне та діалогічне мовлення, читання, письмо. • Підсумковий контроль: екзамен 55. Поточний контроль (ПК) Разом за дисципліну-100 Аудиторна робота 45 Аудіювання 5 Читання 5 Мовлення 5 Письмо 5 Індивідуальне письмове завдання 5 Виконання вправ з підручника. 5 Виконання лексико-граматичних тестів у ВНС 5 Позааудиторне читання. Ведення читацького щоденника. 5 Словник навчальної та спеціальної професійної лексики 5 Поточний контроль: аудіювання, монологічне та діалогічне мовлення, читання, письмо. • Підсумковий контроль: екзамен (15- поточний контроль; 40 - самостійна робота + 45-контрольний захід). Максимальна оцінка в балах - 100
Порядок та критерії виставляння балів та оцінок: 100–88 балів – («відмінно») виставляється за високий рівень знань (допускаються деякі неточності) навчального матеріалу компонента, що міститься в основних і додаткових рекомендованих літературних джерелах, вміння аналізувати явища, які вивчаються, у їхньому взаємозв’язку і роз витку, чітко, лаконічно, логічно, послідовно відповідати на поставлені запитання, вміння застосовувати теоретичні положення під час розв’язання практичних задач; 87–71 бал – («добре») виставляється за загалом правильне розуміння навчального матеріалу компонента, включаючи розрахунки , аргументовані відповіді на поставлені запитання, які, однак, містять певні (неістотні) недоліки, за вміння застосовувати теоретичні положення під час розв’язання практичних задач; 70 – 50 балів – («задовільно») виставляється за слабкі знання навчального матеріалу компонента, неточні або мало аргументовані відповіді, з порушенням послідовності викладення, за слабке застосування теоретичних положень під час розв’язання практичних задач; 49–26 балів – («не атестований» з можливістю повторного складання семестрового контролю) виставляється за незнання значної частини навчального матеріалу компонента, істотні помилки у відповідях на запитання, невміння застосувати теоретичні положення під час розв’язання практичних задач; 25–00 балів – («незадовільно» з обов’язковим повторним вивченням) виставляється за незнання значної частини навчального матеріалу компонента, істотні помилки у відповідях на запитання, невміння орієнтуватися під час розв’язання практичних задач, незнання основних фундаментальних положень.
Рекомендована література: Англійська мова: 1. Behning, A. Intercultural communication: An Overview. – Berlin, 2017. 2. Stone Philip, Hartmann Rudi, Seaton Tony (eds.) The Palgrave handbook of dark tourism studies. – New York: Palgrave Macmillan, 2018. — 806 p. 3. Кострицька С.І., Зуєнок І.І., Швець О.Д, Поперечна Н.В. Англійська мова для навчання і роботи: підручник для студ. вищ. навч. закл.: у 4 т. Т. 1. Спілкування в соціальному, академічному та професійному середовищах = English for Study and Work: Coursebook in 4 books.Book 1 Socialising in Academic and Professional Environment/ С.І. Кострицька, І.І. 2.Зуєнок, О.Д. Швець, Н.В. Поперечна; М-во освіти і науки України, Нац. гірн. ун-т. – Дніпропетровськ : НГУ, 2015. – 162 с. 4. Azar, B.S (1999) Understanding and Using English Grammar. New York: Pearson Education – 437p. 5. Comfort, J. (1996) Effective Telephoning. Oxford: OxfordUniversity Press. – 126 p. 6. Convery I., Corsane G., Davis P. Making Sense of Place, Multidisciplinary Perspectives. – Boydell & Brewer, 2012. — 350 p. 7. Ellis, M. and Nina O’Driscoll (1992) Socialising. Longmann. – 129 p. 8. Evans, V. (2005) Round Up 6. English Grammar Book.Longman. 9. Getting on in English (Upper Intermediate). За ред. І.Байбакової, О.Гасько, М.Федоришина, Львів – 2009. 10. Murphy R., English Grammar in Use. CEF Level: B1 Intermediate - B2 High Intermediate. Cambridge University Press. 11 Quick Placement Test (2001) Oxford: OxfordUniversity Press. – 26 p. 12. British Association of Social Workers . The Code of Ethics for Social Work. Birmingham, 2014. – 14 p 13. Social Work : An introductory Textbook / ed. by Y. Roland. – New Dehli, 2013. - 172 p. 15. Електронний навчально-методичний комплекс «Іноземна мова за професійним спрямуванням, ч.3», Сертифікат №04043. Укладачі Шайнер А.І., Кушка Б.Г., Цимбрило С.М., Дмитрук В.А. Адреса розміщення:https://vns.lpnu.ua/course/view.php?id=12118 16. Dictionaries. Німецька мова: 1. Збірник вправ і завдань з німецької мови (базовий рівень А2) = Aufgaben und Ubungen zum Wortschatz und zur Grammatik der Deutschen Sprache (Grundstufe A2) : навч. посіб. / С. В. Дружбяк [та ін.] ; Нац. ун-т "Львів. політехніка". - Львів : Вид-во Львів. політехніки, 2018. - 267 с. 2. Німецька мова: для студентів ф-тів інозем. мов : навч. посіб. / С. Солдатова, І. Гоштанар ; [Херсон. держ. ун-т] = Deutsch : Lehrwerk fur Studenten der Fremdsprachenfakultaten / S. Soldatova, I. Goshtanar. - Херсон : ХДУ, 2013. - 208 с. 3. Німецька мова для початківців: навч. посіб. для студентів ВНЗ / О. Кудіна, Т. Феклістова. - 4-е вид. - Вінниця : Нова Книга, 2018. - 517 с. 4. Німецька мова для початківців: навч. посіб. для студентів ВНЗ / О. Кудіна, Т. Феклістова. - 2-е вид., допов., доопрац. - Вінниця : Нова Книга, 2014. - 517 с. 5. KommunikativesDeutsch. RedaktionelleLeitung: Dr. V. Sadoroshnyj, Dr. Th. Seifert, Dr. F. Spitzner, M. Vesna. Lviv, 1998. 6. ВеснаМ. Українсько-німецькийрозмовник. Растр-7, Львів – 2010. 7. Sprich richtig aus- Практичнізавдання з розвиткуфонетичнихнавичок з німецькоїмовидлястудентів І-ІІ курсівусіхспеціальностей, Львів 2004. 8. Lernziel Deutsch- Deutsch alsFremdsprache- MaxHueber Verlag- 1998 9. Becker, Braunert, Eisfeld. Dialog Beruf I. Max Hueber- Verlag, 1997. 10. Netzwerk. Deutsch als Fremdsprache. (A1, A2) / Stefanie Dengler, Paul Rusch, Helen Schmitz, Tanja Sieber. – Munchen: Klett-Langenscheidt Verlag, 2018. - 168 c. 11. Sicher Aktuell. Deutsch als Fremdsprache. (B1,B2) / Michaela Perlmann-Balme, Susanne Schwalb, Magdalena Matussek. – Muncehn: Hueber Verlag, 2019. – 118 c. 12. Stalb H. Deutsch fur Studenten. Verlag fur Deutsch, 1995. 13. Електронний навчально-методичний комплекс «Іноземна мова за професійним спрямуванням (німецька), ч.1» Сертифікат № 00816 Укладачі Смеречинська О. В., Драпалюк Г. С., Пиндик Н. І. Адреса розміщення: http://lp.edu.ua/course/view.php?id=11222 Номер та дата реєстрації: Е41-185-84/2014 від 03.06.2014 р. 14. Dictionaries. Французька мова: 1. Бабкіна М.І. Збірник граматичних завдань з французької мови: Навчальний посібник для студентів вищих технічних навчальних закладів / М.І.Бабкіна. – 3-тє вид., переробл. і доповн. Львів: – ЗУКЦ, 2015. – 260 с. 2. Бабкіна М.І. Ділова кореспонденція: Навчальний посібник з французької мови для студентів вищих технічний навчальних закладів / М.І. Бабкіна. – Львів: ЗУКЦ, ПП НВФ БІАРП, 2012. – 152 с. 3. Попова И.Н., Козакова Ж.О. Французькамова- 21-ше вид., виправлене. Х,: ТОВ « Нестор АкадемікПаблішерз», 2008.- 576 с. 4. Даутель К. Французька граматика коротко і легко . К.: Методика,2011. – 192с 5.ДучинС. English+Le fran?ais.- Суми: ИТД « Университетская книга», 2006.-508с. 6.Boular?s M., Grand-Cl?ment O. Conjugaison progressive du fran?ais. CLE Internatonal, 2000-223p. 7.Gr?goire M, Thi?venaz O. Grammaire progressive du fran?ais. CLE International, 2002-255p. 8. Mes pas vers la France. Мої кроки до Франції: підручник з французької мови для розвитку розмовних навичок (В1, В2) / М.І.Бабкіна, О.С.Білик, М.З.Джура, І.М.Ключковська, Б.Г.Кушка; за ред. І.М.Ключковської. – Львів: ВД “Панорама”, 2017. – 252 c. 9.Miquel C. Vocabulaire progressif du fran?ais. CLE International, 2001-192p. 10. Parizet M.-L. DELF B2 : 200 exercices / Marie-Louise Parizet. – CLE international, 2013. – 192 p. 11. Електронний навчально-методичний комплекс “Збірник граматичних завдань з французької мови” Укладач: Бабкіна М.І. – Адреса розміщення: http: // vns.lp.edu.ua / modle / course / view.php?id=10768. 12.Dictionaries.
Уніфікований додаток: Національний університет «Львівська політехніка» забезпечує реалізацію права осіб з інвалідністю на здобуття вищої освіти. Інклюзивні освітні послуги надає Служба доступності до можливостей навчання «Без обмежень», метою діяльності якої є забезпечення постійного індивідуального супроводу навчального процесу студентів з інвалідністю та хронічними захворюваннями. Важливим інструментом імплементації інклюзивної освітньої політики в Університеті є Програма підвищення кваліфікації науково-педагогічних працівників та навчально-допоміжного персоналу у сфері соціальної інклюзії та інклюзивної освіти. Звертатися за адресою: вул. Карпінського, 2/4, І-й н.к., кімн. 112 E-mail: nolimits@lpnu.ua Websites: https://lpnu.ua/nolimits https://lpnu.ua/integration
Академічна доброчесність: Політика щодо академічної доброчесності учасників освітнього процесу формується на основі дотримання принципів академічної доброчесності з урахуванням норм «Положення про академічну доброчесність у Національному університеті «Львівська політехніка» (затверджене вченою радою університету від 20.06.2017 р., протокол № 35).